0 comments / Posted by kristin spear

Who still says Grace before a meal?  With over 2 billion Catholics in the world- quite a few people do.  Thanksgiving is about a week away and many of the 70 million Catholic families in America will be saying Grace before the big dinner. Perhaps you will be invited to one of these homes and don't know a basic blessing.  With the ever-growing immigrant population you might even need to know how to say Grace in something other than English. So here is a FAITHHAUS tutorial -keep in mind other countries have their own versions of Grace, so it's not always a direct translation.

 

ENGLISH

Bless us,
O Lord,
and these thy gifts,
which we are about to receive
from your bounty.
Through Christ our Lord.
Amen.

 
SPANISH
Bendícenos,
Señor,
y bendice estos alimentos
que por tu bondad vamos a tomar.
Por Jesucristo Nuestro Señor,
Amén.
 
FRENCH
Bénissez-nous,
Seigneur,
bénissez ce repas,
ceux qui l'ont préparé,
et procurez du pain à ceux qui n'en ont pas.
Ainsi soit-il !
 
ITALIAN
Benedici,
Signore,
noi e il cibo che stiamo per prendere,
fà che non manchi mai a nessuno in nessuna parte del mondo,
specialmente ai bambini!
 
GERMAN
O Gott,
von dem wir alles haben,
wir preisen dich für deine Gaben.
Du speisest uns,
weil du uns liebst;
o segne auch,
was du uns gibst.
 
 
So remember your blessings at Thanksgiving this year... and hopefully you have the honor of saying Grace! #prayyourway

 

 

Header photo courtesy of cyberseraphic.

 

 

Comments

Leave a comment

All blog comments are checked prior to publishing